Articles of association |
STATUTEN |
|
of |
der |
|
CRISPR Therapeutics AG |
CRISPR Therapeutics AG |
|
with registered office in |
mit Sitz in |
|
Zug |
Zug |
|
(Translation; in case of controversy the German text shall prevail) |
||
I. Corporate Name, Principal Office, Duration and Purpose of the Company |
I. Firma, Sitz, Dauer und Zweck der Gesellschaft |
|
Art. 1 Corporate Name, Principal Office and Duration |
Art. 1 Firma, Sitz und Dauer |
|
Under the name CRISPR Therapeutics AG |
Unter der Firma CRISPR Therapeutics AG |
|
there exists a Company which is subject to the provisions of art. 620 et seq. of the Swiss Code of Obligations (CO) with registered office in Zug. The duration of the Company is unlimited. |
besteht für unbeschränkte Dauer eine Aktiengesellschaft gemäss Art. 620 ff. OR mit Sitz in Zug. |
|
Art. 2 Purpose |
Art. 2 Zweck |
|
The purpose of the Company is the research and development in the field of pharmaceutical products, including biological and biotechnological products, as well as the production and commercialisation of such products. |
Die Gesellschaft bezweckt die Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet von pharmazeutischen Produkten, einschliesslich biologischen und biotechnologischen Produkten, sowie die Herstellung und Kommerzialisierung derartiger Produkte. |
|
The Company may purchase, hold and sell patents, copy rights, trade marks and other intellectual property rights as well as licenses of any kind. |
Die Gesellschaft kann Patente, Urheberrechte, Marken und andere Immaterialgüterrechte sowie Lizenzen jeder Art erwerben, halten und veräussern. |
|
The Company may engage in and carry out any and all commercial, financial or other activity, which is directly or indirectly related to the purpose of the Company. In doing so, the |
Die Gesellschaft kann alle kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, welche mit dem Zweck der Gesellschaft direkt oder indirekt im Zusammenhang stehen. Die |